Even door de site heenbladeren en het was al snel duidelijk dat het de K2 content module was, die niet goed vertaalde.
Mogelijk is deze module niet goed meevertaald in de Nederlandse taalfiles. Maar wat ik daarna al snel in het forum van K2 vond, was dat de template die we gebruiken, gebaseerd op het Gantry framwork, een eigen vertaalset bij zich heeft ... alleen in het Engels. En hierin zitten de vertaal-elementen van deze K2 module in opgenomen.
Dus een Nederlandse vertaal versie voor de template aangemaakt en het probleem was opgelost.
Blijft de vraag waarom deze specifieke module elementen niet in de eigen K2 vertaal set is opgenomen. Maar alas, het werkt weer.